八一中文网

繁体版 简体版
八一中文网 > 中外童话故事 > 第159章完结

第159章完结

但是小小的爱美莉却懂得。\s\h~e′n*n\v~f\u+.\c.o?m+她只有三岁,她跟玩偶一道玩耍,而且把它们教养得跟玛勒姑妈一样聪明。

有一个学生常常到她家里来;他教她的哥哥做功课。他和小爱美莉和她的玩偶讲了许多话,而且讲得跟所有的人都不同。这位小姑娘觉得他非常好玩,虽然姑妈说过他不懂得应该怎样跟孩子讲话 小小的头脑是装不进那么多的闲聊的。但是小爱美莉的头脑可装得进。她甚至把学生教给她的这支歌都全部记住了:“舞吧,舞吧,我的玩偶!”她还把它唱给她的三个玩偶听呢 两个是新的:一个是男孩,一个是姑娘;第三个是旧的,名叫丽莎。她也听这支歌,甚至她就在歌里面呢。

舞吧,舞吧,我的玩偶!

嗨,姑娘正是美的时候!

年轻绅士也是同样美好,

戴着礼帽,也戴着手套,

穿着白裤子和蓝色短袄,

大脚趾上长一个鸡眼包。

他和她正是在美的时候。

舞吧,舞吧,我的玩偶!

这儿是年老的妈妈丽莎!

从去年起她就来到这家;

她的头发换上新的亚麻,

她的脸用黄油擦了几下:

她又美得像年轻的时候,

请过来吧,我的老朋友!

请你们三个人旋舞几圈。·微-趣/暁*说?网_ .首,发¢

看一看这光景就很值钱。

舞吧,舞吧,我的玩偶!

步子必须跳得合乎节奏!

伸出一只脚,请你站好,

样子要显得可爱和苗条!

一弯,一扭,向后一转,

这就使你变得非常康健!

这个样儿真是极端美丽。

你们三个人全都很甜蜜!

玩偶们都懂得这支歌;小爱美莉也懂得。学生也懂得 因为这支歌是他自己编的。他还说这支歌真是好极了。只有玛勒姑妈不懂得。不过她已经跳过了儿童时代的这道栅栏。

“一支无聊的歌!”她说。?萝?拉\小/税~ -首¨发¢小爱美莉可不认为是这样。她唱着这支歌。

我们就是从她那里听来的。

[92]天鹅的窠

在波罗的海和北海之间有一个古老的天鹅窠。它名叫丹麦。天鹅就是在它里面生出来的,过去和现在都是这样。它们的名字永远不会被人遗忘。

在远古的时候,有一群天鹅飞过阿尔卑斯山,在“五月的国度”①里的绿色平原上落下来。住在这儿是非常幸福的。

这一群天鹅叫做“长胡子人”②。

另外一群长着发亮的羽毛和诚实的眼睛的天鹅,飞向南方,在拜占庭③落下来。它们在皇帝的座位周围住下来,同时伸开它们的白色大翅膀,保护他的盾牌。这群天鹅叫做瓦①。

①指意大利伦巴底亚(Lombardia)省的首府米兰(Milano)。林格人

②原文是Longobarder,指住在意大利伦巴底亚省的伦巴底人(Lombardo)。

③这是东罗马帝国的首都。

法国的海岸上升起一片惊恐的声音,因为嗜血狂的天鹅,拍着带有火焰的翅膀,正在从北方飞来。人们祈祷着说:“愿上帝把我们从这些野蛮的北欧人手中救出来!”

一只丹麦的天鹅②站在英国碧绿的草原上,站在广阔的海岸旁边。他的头上戴着代表三个王国的皇冠;他把他的王节伸向这个国家的土地上。

波美尔③海岸上的异教徒都在地上跪下来,因为丹麦的天鹅,带着绘有十字的旗帜和拔出的剑,向这儿飞来了。

那是很久很久以前的事情!你会这样说。

不过离我们的时代不远,还有两只强大的天鹅从窠里飞出来了。

一道光射过天空,射到世界的每个国土上。这只天鹅拍着他的强大的翅膀,撒下一层黄昏的烟雾。接着星空渐渐变得更清楚,好像是快要接近地面似的。这只天鹅的名字是透却 布拉赫④。

“是的,那是多少年以前的事情!”你可能说,“但是在我们的这个时代呢?”

①原文是Vae

『加入书签,方便阅读』